La cultura judía no está muy presente en el mundo hispano ni en sus diccionarios. Por usar al inglés como intermediario, el español termina con letras de más y claridad de menos. Con lo fácil que es leer Janucá en lugar de Chanukah. Cuando se trata de terminología judía y su escritura en español, es momento de hablar en cristiano.
Leer másLa gramática española está llena de reglas: odiosas a la hora de hacer un examen, pero quizás necesarias para el entendimiento de 580 millones de hablantes. Entre consensos, algunos sin sentido, nos comunicamos hidrocálidos, conejeros y rawsenses. Y hablando de reglas para todo, ¿qué son los gentilicios y cómo se hacen?
Leer más